

TIERE - LES ANIMAUX
Die Stiftung Editraum unterstützt alle gesetzlichen Bestimmungen zugunsten der Tierwelt. Die Stiftung Editraum unterstützt die Bundesgesetzgebung zum Tierschutz in der Schweiz.
La Fondation Editraum soutient toutes les dispositions légales en faveur du monde animal. La Fondation Editraum soutient la législation fédérale sur le bien-être animal en Suisse.

Wohlergehen: Wohlergehen der Tiere ist namentlich gegeben, wenn:
1: die Haltung und Ernährung so sind, dass ihre Körperfunktionen und ihr Verhalten nicht gestört sind und sie in ihrer Anpassungsfähigkeit nicht überfordert sind,
2: das artgemässe Verhalten innerhalb der biologischen Anpassungsfähigkeit gewährleistet ist,
3: sie klinisch gesund sind,
4: Schmerzen, Leiden, Schäden und Angst vermieden werden.
1 Wer mit Tieren umgeht, hat:
a: ihren Bedürfnissen in bestmöglicher Weise Rechnung zu tragen; und
b: soweit es der Verwendungszweck zulässt, für ihr Wohlergehen zu sorgen.
2 Niemand darf ungerechtfertigt einem Tier Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügen, es in Angst versetzen oder in anderer Weise seine Würde missachten. Das Misshandeln, Vernachlässigen oder unnötige Überanstrengen von Tieren ist verboten.
3 Der Bundesrat verbietet weitere Handlungen an Tieren, wenn mit diesen deren Würde missachtet wird.
Wer Tiere hält oder betreut, muss sie angemessen nähren, pflegen, ihnen die für ihr Wohlergehen notwendige Beschäftigung und Bewegungsfreiheit sowie soweit nötig Unterkunft gewähren.
Nach Anhören der interessierten Kreise erlässt der Bundesrat unter Berücksichtigung der wissenschaftlichen Erkenntnisse und nach dem Stand der Erfahrung und der technischen Entwicklung Vorschriften über das Halten von Tieren, namentlich Mindestanforderungen. Er verbietet Haltungsarten, die den Grundsätzen des Tierschutzes widersprechen.
Er kann die Anforderungen festlegen an die Aus- und Weiterbildung der Tierhalterinnen und Tierhalter sowie der Personen, die Tiere ausbilden oder Pflegehandlungen an ihnen vornehmen.
Dignité : valeur intrinsèque de l'animal, qui doit être respectée dans sa manipulation. La dignité de l'animal est bafouée si un fardeau pour l'animal ne peut être justifié par des intérêts supérieurs. Une charge est présente si l'animal est infligé en particulier avec douleur, souffrance ou dommage, s'il est mis dans la peur ou dégradé, si son apparence ou ses capacités sont profondément altérées ou exploitées de manière excessive.
Le bien-être : Le bien-être des animaux est indiqué par leur nom si :
1 : l'élevage et l'alimentation des animaux sont tels que leurs fonctions corporelles et leur comportement ne sont pas perturbés et que leur capacité d'adaptation n'est pas surmenée,
2 : le comportement adapté à l'espèce est garanti dans le cadre de l'adaptabilité biologique,
3 : ils sont cliniquement sains,
4 : la douleur, la souffrance, les dommages et l'anxiété sont évités.
1 Ceux qui s'occupent des animaux en ont :
a : de répondre à leurs besoins de la meilleure façon possible ; et
b : dans la mesure permise par l'utilisation prévue, pour assurer leur bien-être.
2 Nul ne doit causer à un animal des douleurs, des souffrances ou des dommages injustifiés, ni l'effrayer, ni lui faire peur, ni porter atteinte à sa dignité. Les mauvais traitements, la négligence ou le surmenage inutile des animaux sont interdits.
3 Le Conseil fédéral interdit tout autre acte sur les animaux si leur dignité n'est pas respectée.
Les personnes qui élèvent ou soignent des animaux doivent leur fournir une alimentation, des soins, un emploi et une liberté de mouvement adéquats nécessaires à leur bien-être et, si nécessaire, un logement.
Après avoir consulté les milieux intéressés, le Conseil fédéral édicte des prescriptions concernant l'élevage des animaux, en particulier des prescriptions minimales, en tenant compte des connaissances scientifiques et de l'état de l'expérience et du développement technique. Elle interdit les espèces contraires aux principes du bien-être animal.
Elle peut fixer des exigences en matière de formation et de perfectionnement des détenteurs d'animaux et des personnes qui dressent ou s'occupent d'animaux.

Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:
a: ein Tier misshandelt, vernachlässigt, es unnötig überanstrengt oder dessen Würde in anderer Weise missachtet;
b: Tiere auf qualvolle Art oder aus Mutwillen tötet;
c: Kämpfe zwischen oder mit Tieren veranstaltet, bei denen Tiere gequält oder getötet werden;
d: bei der Durchführung von Versuchen einem Tier Schmerzen, Leiden oder Schäden zufügt oder es in Angst versetzt, soweit dies nicht für den verfolgten Zweck unvermeidlich ist;
e: ein im Haus oder im Betrieb gehaltenes Tier aussetzt oder zurücklässt in der Absicht, sich seiner zu entledigen. Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.
